Linda Östergaard

Linda Östergaard bor i Göteborg och översätter från tyska. Hon är aktuell med nyöversättningen av Goethes Den unge Werthers lidanden. Tidigare i år utkom diktsamlingen Det börjar. Sorgerefräng av Anja Utler och essäboken Vacklande kanarier av Judith Schalansky. Östergaards översättarliv började med Ingeborg Bachmanns roman Malina, och hon har nu översatt i princip hela det litterära verk som Bachmann lät publicera under sin livstid. 2018 tilldelades hon priset för Årets översättning, och 2024 Svenska Akademiens översättarpris.

Foto: Karolina Karlsson

Arkiv
Denna sida visar ett arkiverat innehåll från tidigare år.

Sökresultat

Sökord