Maggie Andersson

Maggie Andersson arbetar sedan drygt tjugo år som översättare från engelska till svenska, frilansredaktör och språkgranskare. Hon översätter såväl vuxenlitteratur som barn- och ungdomsböcker, främst inom det skönlitterära området. Maggie har även ett förflutet som redaktör för de nationella proven i svenska och svenska som andraspråk. Under det senaste året har hon engagerat sig mycket i frågan om AI-genererade översättningar.

Foto: Privat

Arkiv
Denna sida visar ett arkiverat innehåll från tidigare år.

Sökresultat

Sökord