-
För press
- Press på Bokmässan
- Pressackreditering
- Pressreleaser
-
Pressmaterial
Årets översättning/Årets översättarstipendium: Utdelning och samtal
dagar
timmartimme
tim
minuterminut
min
sekundersekund
sek
kvar
Beskrivning
Årets översättning riktar ljuset mot översättandets konst och premierar översättningar som på ett särskilt berömvärt sätt förenar djärvhet och precision, lyskraft och följsamhet. Årets nominerade översättare är Erik Andersson, Jonathan Morén, Helena Hansson, Mikael Nydahl, Vibeke Emond och Thomas Kjellgren & Nils Sundberg. Samtidigt som priset för Årets översättning delas ut får även en yngre lovande litterär översättare Årets översättarstipendium. Förutom prisutdelning håller Ingrid Elam, som ingår i juryn, samtal med pristagaren och stipendiaten. Bakom priset står stiftelsen Natur och Kultur och Översättarsektionen i Sveriges Författarförbund och det är första gången som utdelningen sker i Rum för översättning.
Beskrivning
Årets översättning riktar ljuset mot översättandets konst och premierar översättningar som på ett särskilt berömvärt sätt förenar djärvhet och precision, lyskraft och följsamhet. Årets nominerade översättare är Erik Andersson, Jonathan Morén, Helena Hansson, Mikael Nydahl, Vibeke Emond och Thomas Kjellgren & Nils Sundberg. Samtidigt som priset för Årets översättning delas ut får även en yngre lovande litterär översättare Årets översättarstipendium. Förutom prisutdelning håller Ingrid Elam, som ingår i juryn, samtal med pristagaren och stipendiaten. Bakom priset står stiftelsen Natur och Kultur och Översättarsektionen i Sveriges Författarförbund och det är första gången som utdelningen sker i Rum för översättning.