Arkiv 2022
Denna sida visar ett arkiverat innehåll från tidigare år.

Som gränsbarn till ett folk i gränsland

Beskrivning

Meänkieli och kvänska är besläktade språk som historiskt sett bevarats muntligt i de nordliga delarna av Sverige respektive Norge. Deras ställning som nationella minoritetsspråk i dessa länder innebär numera att samhället har en skyldighet att skydda och främja språken. Men hur ser det ut i praktiken? Författaren Katarina Kieri leder detta samtal om erfarenheter av språkpolitik, språklöshet och översättningspraktiker där översättaren och den tidigare universitetslektorn i finska och kvänska, Eira Söderholm, författaren och redaktören för tidskriften Meänmää, Meri Alarcón samt poeten M. Seppola Simonsen medverkar.

Biljett: Ingår i entrébiljetten.

Arkiv
Presenterades 2022
torsdag / 22 sep / 2022
11:00-11:45
Beskrivning

Meänkieli och kvänska är besläktade språk som historiskt sett bevarats muntligt i de nordliga delarna av Sverige respektive Norge. Deras ställning som nationella minoritetsspråk i dessa länder innebär numera att samhället har en skyldighet att skydda och främja språken. Men hur ser det ut i praktiken? Författaren Katarina Kieri leder detta samtal om erfarenheter av språkpolitik, språklöshet och översättningspraktiker där översättaren och den tidigare universitetslektorn i finska och kvänska, Eira Söderholm, författaren och redaktören för tidskriften Meänmää, Meri Alarcón samt poeten M. Seppola Simonsen medverkar.

Biljett: Ingår i entrébiljetten.

Språk: Svenska
Arrangör: Kulturrådet, Voksenåsen