Att översätta sig själv

Beskrivning

Flera författare har på sistone översatt sig själva mellan svenska och andra språk – Agri Ismaïl skrev sin debutroman Hyper (Bonniers, 2024) parallellt på engelska och svenska, och Lida Starodubtseva debuterade med En oändligt lång vår (Nirstedt/litteratur, 2023) på svenska och har nu översatt den till ryska. Hur går ett sådant arbete till? Blir det en ny text när den skrivs på ett annat språk eller har det andra språket hela tiden funnits där?

Samtalet leds av Jenny Aschenbrenner, redaktör för Med andra ord.

Biljett: Ingår i entrébiljetten.

fredag / 27 sep / 2024
12:00-12:40
Beskrivning

Flera författare har på sistone översatt sig själva mellan svenska och andra språk – Agri Ismaïl skrev sin debutroman Hyper (Bonniers, 2024) parallellt på engelska och svenska, och Lida Starodubtseva debuterade med En oändligt lång vår (Nirstedt/litteratur, 2023) på svenska och har nu översatt den till ryska. Hur går ett sådant arbete till? Blir det en ny text när den skrivs på ett annat språk eller har det andra språket hela tiden funnits där?

Samtalet leds av Jenny Aschenbrenner, redaktör för Med andra ord.

Biljett: Ingår i entrébiljetten.

Språk: Svenska
Arrangör: Albert Bonniers Förlag, Nirstedt/litteratur och Översättarcentrum.

Böcker från medverkande

Agri Ismaïl

extra-img-1