Mellan världar – möt poeten Kayo Chingonyi på Bokmässan

12 September / 2018

Den brittisk-zambiske författaren Kayo Chingonyi utforskar i sin poesi frågor om identitet och etnicitet. Hans diktsamling Kumukanda har fått stor uppmärksamhet i Storbritannien. Nu har den översatts och introduceras till en svensk publik.

I en anteckningsbok och i huvudet. Där samlas orden och intrycken. Orden från raptexter, orden runt omkring oss.
– För mig är ord både abstrakta och konkreta på samma gång. De är ljud och mening. De kan leva i vår tankevärld och samtidigt brukas. Dikten N-ordet har inspirerats av idén om att ord har en egen inneboende verkan, något jag först blev intresserad av när jag läste litteraturteori och författare som Judith Butler, Denise Riley och J L Austin, berättar Kayo Chingonyi.

I debutdiktsamlingen Kumukanda som kom ut 2017 formas orden kring etnicitet, identitet, maskulinitet och migration. Kayo Chingonyi undersöker passagen mellan olika världar, vem han är och uppfattas vara. Från hösten 2018 finns Kumukanda i svensk översättning.

Kayo Chingonyi föddes 1987 i Zambia och kom som sexåring till Storbritannien, strax efter att hans far dött. Han växte upp i Newcastle, Essex och London och när han nyss fyllt tretton år dog även hans mor.
– Titeln Kumukanda betyder initieringsrit, berättar Kayo Chingonyi. En rit för unga Luvale-män i Zambia. Att han själv missat den riten blev som en metafor för saker han missat i en kultur som var en del av honom, men ändå långt borta. Det fick honom att ta fasta på det som hade fört honom in i vuxenvärlden.

Att förlora sina föräldrar är något som tvingar människor att växa upp fortare än de annars skulle gjort. Att som svart man ständigt rasifieras innebär också situationer som tvingar en att bli vuxen snabbt, på grund av hur andra ser dig. Att lära sig föra sig på ett visst sätt. Det är många saker som ersatt riten, menar Kayo Chingonyi.

Dikterna bär på hans erfarenheter, men för Kayo Chingonyi handlar det kreativa skapandet om att genom en text eller en dikt bidra till att någon annan reflekterar över sitt eget liv, att texten får liv när den lever utanför honom.
Skapandet handlar också om att upprätthålla ett öppet samhälle.
– Det är slående att alla förtryckande regimer genom historien, då menar jag även i vår tid, har försökt begränsa det kreativa skapandet.

Skrivandet började i tioårsåldern och vägen till poesin gick via musiken och raptexterna som han lärde sig utantill. Utforskandet av rytmer och rim fortsätter att vara en stor inspiration.
– Det är ofta musiken som inspirerar mig att skriva, på samma sätt som en mening i en text kan inspirera, hur orden fått en särskild ton eller känsla.

Kayo Chingonyi belönades med 2018 års Dylan Thomas-pris för Kumukanda, han har nominerats till en rad litterära priser och 2017 utsågs Kumukanda till Årets bok av brittiska The Guardian och The Daily Telegraph. Han är redaktör för lyriken på tidskriften The White Review, jobbar som DJ och samarbetar med musiker och kompositörer, både som poet och låtskrivare. Under hösten väntar arbete som lärare i kreativt skrivande vid universitetet i Durham. Och en ny diktsamling håller på att ta form.

 

Intervjun med Kayo Chingonyi publiceras i Prata rasism – ett magasin från Forum för levande historia, som kommer att finnas tillgängligt i FFLV:s monter på Bokmässan, årets temamonter med placering C02:02. Här hittar du också Respektscenen.
Kukumanda släpps på Rámus förlag i september och är översatt av Helena Hansson.

Kayo Chingonyis programpunkter på Bokmässan >>
Köp din biljett här >>

Prenumerera på Bokmässans nyhetsbrev

Anmäl dig här